Quand on lit un manga, on pense souvent à l'auteur et l'illustrateur, mais rarement à toutes les autres petites mains qui se sont activées pour lui donner naissance. Et notamment, au traducteurs et traductrices qui nous ont rendus les albums accessibles. Traduire du japonais vers le français, ce n'est pas une mince affaire : les deux langues ont peu en commun, les cultures différent aussi beaucoup et plus que des mots, ce sont carrément des concepts qui doivent être traduits.
Pour rendre honneur aux traducteurs a été créé cette année le prix Konishi, visant à récompenser les traducteurs du japonais vers le français. L'initiative vient de l’Ambassade du Japon en France et la Fondation Konishi. Et voici les nommés :
Le titres ont été choisis parmi les mangas publiés entre octobre 2015 et septembre 2017. Pour découvrir les gagnants, il faudra attendre la prochaine édition du Festival d'Angoulême, à la fin du mois de janvier prochain.