Illustration de l'article
Critiques
par Thomas Mourier - le 22/04/2025
Partager :
par Thomas Mourier - le 22/04/2025

Vue d’Ukraine par 3 artistes, Petite histoire d’une longue guerre avec la Russie du moyen-âge à nos jours

En pleine guerre, 3 artistes se sont lancés dans une bande dessinée pédagogique qui revient sur l’histoire ukrainienne et ses liens avec la Russie mis en parallèle de la vie quotidienne à Kyiv aujourd’hui. Si, avec ce projet, c’est un pan de l’histoire mal connu qui nous est dévoilé, c’est aussi un espace de résistance et de réflexion qui convoque aussi bien l’histoire que le langage.

Après une séquence hallucinante entre Donald Trump, et Volodymyr Zelensky à la maison blanche le 28 février 2025 où l’actuel président des USA et son vice-président ont pris à parti le président ukrainien avant de le renvoyer sans perspective de négociation après l’avoir qualifié de « dictateur sans élection » ; les États-Unis ont suspendu leur aide à l’Ukraine. Dans un contexte de guerre russo-ukrainienne débutée en 2014 puis d’invasion militaire en février 2022, les auteurices de Ukraine, Petite histoire d’une longue guerre avec la Russie du moyen-âge à nos jours ont souhaité revenir sur les origines du conflit entre les deux nations. 

La scénariste, Mariam Naiem, cite dans cette interview le théoricien Edward Saïd qui rappelle que la façon dont on perçoit l’histoire est encore plus importante que la réalité de l’histoire. Et explique comment la propagande russe a affecté l’Histoire et que la Russie n’a eu de cesse de tenter d’annexer ces territoires. 

L’autrice, Ukrainienne d’origine afghane, est très présente dans les médias anglo-saxons pour mettre en avant la situation ukrainienne et anime un podcast sur la décolonisation ukrainienne et prépare un livre sur le sujet. Elle propose, avec Yulia Vus & Ivan Kypibida, un album à visée pédagogique qui combine un récit au présent du conflit à Kyiv, avec des passages documentaires mettant en contexte les événements historiques qui ont marqué l’histoire de l’Ukraine et sa relation avec la Russie. On y trouve aussi des frises chronologiques ou encore des extraits façon manuel de survie. 

3 voix & 2 styles de dessin

©Robinson / Mariam Naiem / Yulia Vus / Ivan Kypibida

Ce documentaire mis en perspective de la situation actuelle a été mis en dessin par deux artistes Yulia Vus & Ivan Kypibida qui proposent deux styles distincts pour mettre en parallèle ces différents éléments et faire des ponts entre la situation actuelle et l’histoire géopolitique de cette région. 

Yulia Vus s’empare de la partie documentaire  avec un style très dynamique, souligné par une mise en couleur où dominent les oranges et sépias. Tandis qu’Ivan Kypibida propose un dessin très pictural, onirique, plus proche du conte pour mettre en image la vie de Vika qui nous montre le quotidien des ukrainien.ne.s dans les habitations puis les abris. On découvre la guerre vue à l’heure des réseaux sociaux et des drones rappelant à chaque case, sa proximité. 

Les deux artistes n’en sont pas à leur première collaboration, Ukraine, Petite histoire d’une longue guerre avec la Russie du moyen-âge à nos jours est leur 3e livre ensemble après Petite histoire du féminisme en Ukraine et Petite histoire de la littérature en Ukraine, comme ils l’expliquent dans cette interview. Ils ont également publié des bandes dessinées en ligne lors de l’invasion russe dans plusieurs médias ou magazines et celles de Yulia Vus ont été publiées sur le Washington Post, The Economist ou Stapazine.

La langue, l’histoire & la politique

©Robinson / Mariam Naiem / Yulia Vus / Ivan Kypibida

Pour ce livre, les auteurices se sont efforcés de recontextualiser certains lieux, dates clefs ou événements qui ont conduit à la guerre actuelle. Leur envie de remettre en avant l’histoire ukrainienne auprès de lecteurices qui n’ont pas toutes les cartes en main se double d’une contre-rhétorique à la propagande russe qui associe les deux nations dans un creuset commun au fil des décennies pour mieux en revendiquer le territoire.

La scénariste milite également pour le droit à garder l’ukrainien comme langue souveraine face au Russe, la langue officielle n’est utilisée comme langue usuelle que par 44,7 % de la population selon une étude de 2022. Un point clef donc, qui a été un enjeu important pour pour Anna Banchereau de Rossignol, la traductrice de l’album. 

Elle explique dans une interview « J’ai fait très attention aux termes souvent traduits en français via leur transcription russe. Il était essentiel pour moi d’utiliser les versions ukrainiennes, comme “kourkoul” au lieu de “koulak” et “Kyiv” au lieu de “Kiev”, pour refléter la véritable identité ukrainienne. Les versions russifiées de certains termes ont historiquement été utilisées pour effacer la spécificité ukrainienne. J’ai parfois ajouté des notes explicatives pour aider les lecteurs à comprendre ces choix et leur signification. » 

©Robinson / Mariam Naiem / Yulia Vus / Ivan Kypibida

Ou encore « Oui, plusieurs termes cruciaux nécessitaient des notes explicatives pour être compris par les lecteurs français. Des concepts comme “Holodomor” (la grande famine de 1932-1933), “Sitch” (le centre politique et militaire des cosaques), “Malorusse” (terme impérial russe pour désigner les Ukrainiens), ou encore “Euromaïdan” (les manifestations pro-européennes de 2013) sont essentiels pour saisir l’histoire et l’actualité ukrainiennes, il était donc impératif de les expliquer pour éviter toute confusion. » 

Pour les auteurices, cet album est une manière de reprendre le contrôle sur le narratif russe et la diffusion des informations qui ont pu être modifiées, falsifiées, altérées auprès d’un public large. C’est aussi un album qui donne des pistes de réflexion sur la manière dont la Russie —ou autre pays colonisateur— travaille sur le temps long à son expansion ; et que la conquête militaire n’est qu’une partie de son emprise, qui passe aussi par la langue, la culture, l’histoire, la religion, le soft power…. Si Vladimir Poutine est au cœur de cette guerre, les auteurices rappellent que le conflit a de nombreuses origines, et qu’au-delà des actions de l’actuel dirigeant il y a eu toute une série de conflits importants entre les deux nations.

Très riche, Ukraine, Petite histoire d’une longue guerre avec la Russie du moyen-âge à nos jours est un album qui souligne souligne la nécessité du parallèle constant entre passé et présent pour préparer un futur. 

Ukraine, Petite histoire d’une longue guerre avec la Russie du moyen-âge à nos jours de Mariam Naiem, Yulia Vus & Ivan Kypibida, Robinson

Traduction d’Anna Banchereau de Rossignol


Toutes les images sont ©Robinson / Mariam Naiem / Yulia Vus / Ivan Kypibida

©Robinson / Mariam Naiem / Yulia Vus / Ivan Kypibida
Commentaires
Vous devez vous connecter pour poster un commentaire
Abonnez-vous à la newsletter !
Le meilleur de l'actualité BD directement dans votre boîte mail